Четвертая книга ЦарствГлава 9 |
1 |
2 Когда придешь туда, разыщи там Ииуя, сына Иосафата, внука Нимши. Пойди к нему и уведи его от его друзей во внутреннюю комнату. |
3 Возьми этот сосуд, полей масло ему на голову и произнеси: «Так говорит Господь: „Я помазываю тебя в цари Израиля“». Потом открой дверь и беги, не задерживайся! |
4 |
5 Когда он пришел туда, он увидел военачальников, сидящих вместе. |
6 |
7 Истреби дом Ахава, твоего господина, чтобы Мне отомстить за кровь Моих слуг пророков и за кровь всех Господних слуг, пролитую Иезавелью. |
8 Погибнет весь дом Ахава. Я истреблю у Ахава всякого человека мужского пола — и раба, и свободного. |
9 Я уподоблю дом Ахава дому Иеровоама, сына Навата, и дому Бааши, сына Ахии. |
10 А Иезавель сожрут псы на участке земли в Изрееле, и никто ее не похоронит». |
11 Когда Ииуй вышел к слугам господина, один из них спросил его: |
12 |
13 |
14 |
15 но царь Иорам вернулся в Изреель, чтобы оправиться от ран, которые арамеи нанесли ему в битве с царем Арама Хазаилом.) Ииуй сказал: |
16 |
17 Когда часовой, стоявший на башне в Изрееле, увидел, как приближаются воины Ииуя, он закричал: |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 Увидев Ииуя, Иорам спросил: |
23 |
24 |
25 Ииуй сказал своему сановнику Бидекару: |
26 «Вчера Я видел кровь Навота и кровь его сыновей, — возвещает Господь, — и непременно взыщу с тебя за нее на этом участке земли». Итак, подними его и брось на тот самый участок по слову Господа. |
27 |
28 Слуги отвезли его на колеснице в Иерусалим и похоронили с его предками в его гробнице в Городе Давида. |
29 (Охозия стал царем Иудеи на одиннадцатом году правления Иорама, сына Ахава.) |
30 |
31 Когда Ииуй вошел в ворота, она спросила: |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 и, вернувшись, доложили Ииую, который сказал: |
37 Труп Иезавели будет на участке Изрееля как навоз на поле, так что никто не скажет: „Это Иезавель“». |
2 KingsChapter 9 |
1 And Elisha |
2 And when you come |
3 Then take |
4 So the young |
5 And when he came, |
6 And he arose, |
7 And you shall smite |
8 For the whole |
9 And I will make |
10 And the dogs |
11 Then Jehu |
12 And they said, |
13 Then they hurried, |
14 So Jehu |
15 But king |
16 So Jehu |
17 And there stood |
18 So there went |
19 Then he sent |
20 And the watchman |
21 And Joram |
22 And it came |
23 And Joram |
24 And Jehu |
25 Then said |
26 Surely I have seen |
27 But when Ahaziah |
28 And his servants |
29 And in the eleventh |
30 And when Jehu |
31 And as Jehu |
32 And he lifted |
33 And he said, |
34 And when he was come |
35 And they went |
36 Why they came |
37 And the carcass |
Четвертая книга ЦарствГлава 9 |
2 KingsChapter 9 |
1 |
1 And Elisha |
2 Когда придешь туда, разыщи там Ииуя, сына Иосафата, внука Нимши. Пойди к нему и уведи его от его друзей во внутреннюю комнату. |
2 And when you come |
3 Возьми этот сосуд, полей масло ему на голову и произнеси: «Так говорит Господь: „Я помазываю тебя в цари Израиля“». Потом открой дверь и беги, не задерживайся! |
3 Then take |
4 |
4 So the young |
5 Когда он пришел туда, он увидел военачальников, сидящих вместе. |
5 And when he came, |
6 |
6 And he arose, |
7 Истреби дом Ахава, твоего господина, чтобы Мне отомстить за кровь Моих слуг пророков и за кровь всех Господних слуг, пролитую Иезавелью. |
7 And you shall smite |
8 Погибнет весь дом Ахава. Я истреблю у Ахава всякого человека мужского пола — и раба, и свободного. |
8 For the whole |
9 Я уподоблю дом Ахава дому Иеровоама, сына Навата, и дому Бааши, сына Ахии. |
9 And I will make |
10 А Иезавель сожрут псы на участке земли в Изрееле, и никто ее не похоронит». |
10 And the dogs |
11 Когда Ииуй вышел к слугам господина, один из них спросил его: |
11 Then Jehu |
12 |
12 And they said, |
13 |
13 Then they hurried, |
14 |
14 So Jehu |
15 но царь Иорам вернулся в Изреель, чтобы оправиться от ран, которые арамеи нанесли ему в битве с царем Арама Хазаилом.) Ииуй сказал: |
15 But king |
16 |
16 So Jehu |
17 Когда часовой, стоявший на башне в Изрееле, увидел, как приближаются воины Ииуя, он закричал: |
17 And there stood |
18 |
18 So there went |
19 |
19 Then he sent |
20 |
20 And the watchman |
21 |
21 And Joram |
22 Увидев Ииуя, Иорам спросил: |
22 And it came |
23 |
23 And Joram |
24 |
24 And Jehu |
25 Ииуй сказал своему сановнику Бидекару: |
25 Then said |
26 «Вчера Я видел кровь Навота и кровь его сыновей, — возвещает Господь, — и непременно взыщу с тебя за нее на этом участке земли». Итак, подними его и брось на тот самый участок по слову Господа. |
26 Surely I have seen |
27 |
27 But when Ahaziah |
28 Слуги отвезли его на колеснице в Иерусалим и похоронили с его предками в его гробнице в Городе Давида. |
28 And his servants |
29 (Охозия стал царем Иудеи на одиннадцатом году правления Иорама, сына Ахава.) |
29 And in the eleventh |
30 |
30 And when Jehu |
31 Когда Ииуй вошел в ворота, она спросила: |
31 And as Jehu |
32 |
32 And he lifted |
33 |
33 And he said, |
34 |
34 And when he was come |
35 |
35 And they went |
36 и, вернувшись, доложили Ииую, который сказал: |
36 Why they came |
37 Труп Иезавели будет на участке Изрееля как навоз на поле, так что никто не скажет: „Это Иезавель“». |
37 And the carcass |